Leoteca - Parte de Smartick

< Volver

Resultados de tu búsqueda: 87 libros

«Algo se había perdido y nada volvería a ser lo mismo.» En La Habana de los años cincuenta, mientras se gesta la revolución que cambiará para siempre las formas de vida de la isla, Víctor, un acomodado hombre de mediana edad casado y con dos hijos vive una transformación no menos trascendente: su cambio de orientación sexual. A partir de un suceso accidental: la muerte de un oficial de Batista en un atentado contra la comisaría de policía de Guanabo, otro agente, su compadre el teniente Salgado, intenta vengarlo. Para ello utilizará el chantaje y la coacción para implicar a Víctor en la pesquisa y posterior persecución. Un macabro juego, una endemoniada trama que consiste en «espiar al espía» y destruir, de paso, vidas inocentes como la de Pepón, el mejor amigo de Víctor. Las tres partes en las que está dividida la obra llevan el título de «diálogos»: del reencuentro, de la caída y de la muerte. Y es justamente en los diálogos donde Reguera Saumell delata su relación con el teatro y el cine, en la reproducción de una oralidad fluida e intensa que sirve al autor para hablar de los cambios en una isla que permanece perdida en su laberinto. Manuel Reguera Saumell nace en Camagüey, Cuba, en 1928. Es licenciado en Arquitectura por la Universidad de La Habana. En 1959, ya plenamente dedicado al teatro, obtiene el Premio Nacional por la dirección de Sara en el traspatio y el premio José Antonio Ramos, de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba por Propiedad particular. Ha estrenado además El general Antonio estuvo aquí, La calma chicha y Recuerdos de Tulipa, llevada al cine en 1967 bajo la dirección de Manuel Octavio Gómez. Fue asesor literario en el Conjunto Dramático Nacional, escribió los diálogos de las películas La salación y El asalto al tren blindado, y una pieza para televisión, La hora de los mameyes (1963). El 1968 presentó en las Olimpiadas Culturales de México la obra La soga al cuello. En 1970 abandonó la isla y se instaló en Barcelona, donde impartió clases de historia del arte y de dramaturgia en la Escola Adrià Gual. Ha dirigido también varias obras teatrales. Con Barataria publicó en 2004 la novela Un poco más de azul.

La noche era joven y nosotros tan hermosos...

Reguera Saumell, Manuel

384Ver

Escrita en 1960, y premio Strega de aquel mismo año, La novia de Bube señala el momento álgido de inspiración de Cassola. «Son páginas de extraordinaria pureza las dedicadas al amor de Mara y Bube –escribió Geno Pampalone–. Ambientada en la Toscana rural y basada en hechos reales, La novia de Bube cuenta la historia de Mara: dieciséis años, ingenua, espontánea e independiente, que, casi sin querer, se compromete con Bube, compañero en la lucha partisana de su hermano Sante, muerto en combate. Cuando Bube es encarcelado, la figura de Mara cobra dimensiones épicas. Personaje enérgico y apasionado, el cariño, la renuncia, la guían por el ancestral camino del deber. Mara es una de las figuras femeninas más intensas de la narrativa italiana. En 1963 Luigi Comencini dirigió una película basada en la novela. Carlo Cassola nace en Roma en 1917 de madre toscana y padre lombardo. La Toscana, y especialmente la Maremma, se convertirá en la patria narrativa de Cassola a partir de los años cuarenta y de su participación en la Resistenza. Para Cassola no es sólo su provincia, sino su lugar, su lugar del alma. Paralelamente a su actividad docente como profesor de filosofía, Cassola empieza a publicar su obra, casi toda de argumento partisano. Con la novela corta La tala del bosque inicia su realismo subliminar, una mirada literaria pendiente de recoger las vibraciones más sutiles, ocultas a menudo bajo los sucesos banales de lo cotidiano, «bajo el umbral de la conciencia práctica». Publicó, entre otras obras, Fausto y Anna (1952), Historia de Ada (1967) o El hombre y el perro (1977).

La novia de Bube

Cassola, Carlo

304Ver

Una editorial le encarga a un escritor la biografía de Bak Bu-kil, un conocido novelista. El narrador cita y comenta fragmentos de las obras de Bak Bu-kil, que se despliegan ante el lector como partes de un gran rompecabezas. A partir de estos testimonios e indicios, la vida y la misteriosa personalidad del escritor van tomando forma como en una trama detectivesca. Bak Bu-kil oculta una herida dolorosa. Su padre era la esperanza de una familia de la nobleza rural venida a menos que depositaba en él los anhelos de recuperar la dignidad y la posición perdidas. En el patio de la casa familiar crecen dos árboles de caqui. Y al fondo de ese patio, en un cuartucho miserable, hay un loco encadenado y encerrado. El pequeño Bu-kil no sabe que ese hombre es su padre e imagina que la prohibicón de entrar en aquel patio se debe a su afición por la fruta de los caquis. A partir de ese primer encuentro con el dolor, Bu-kil, que ha crecido en la más absoluta soledad, descubre que sus relaciones con el mundo son siempre traumáticas y violentas, y para defenderse se refugia en el pozo de sí mismo, iluminado únicamente por la lectura de incontables libros. El camino desde la lectura a la escritura le abre la única vía posible de comunicación, y también le da una herramienta para deshacerse de los fantasmas del pasado. La otra cara de la vida es una novela de formación, de intriga, autobiográfica y de reflexión sobre el proceso de la escritura. Referencias a Gide, Camus, Borges y Kafka resuenan en las páginas de esta novela rica en intertextualidades. Elementos todos que hacen apasionante la lectura de esta obra intensa e impactante, exenta de exotismo y traspasada de universalidad. Lee Seung-u es uno de los pocos escritores corea­nos que goza tanto del reconocimiento internacional como del de su propio país. Nacido en 1959 en Jangheung, provincia de Jeolla del Sur, Lee Seung-u vive en Seúl desde la adolescencia. Emprendió estudios de teología en una universidad protestante, que interrumpió durante la etapa de postgrado. Su carrera literaria comenzó en 1981 con la publicación de su novela Retrato de Erisichton, en donde ya aparece un tema constante en su producción literaria, el de la relación entre Dios y el hombre. Ha publicado más de una docena de obras, de las cuales cabe mencionar algunos títulos como La otra cara de la vida (Premio Daesan de Literatura 1993, traducida al francés (Zulma, 2000) y al inglés (Peter Owen, 2005), La vida secreta de las plantas, traducida al francés (Gallimard, 2009) y al español (Ediciones del Ermitaño, México, 2009), Viviré muchísimo tiempo (Premio Dongseo de Literatura) o Un viejo diario.

La otra cara de la vida

Seung-u, Lee

264Ver

La paga del sábado nos lleva a los primeros días de la posguerra en la Italia de los años cuarenta. Ettore, el joven protagonista, que ha vivido horas gloriosas en la guerra partisana, no logra adaptarse a la vida civil ni se resigna a entrar en la rutina del horario fijo y la paga semanal en la fábrica del pueblo. Ettore encuentra una solución más satisfactoria en negocios oscuros que producen suculentas ganancias. Ettore podrá sacar rendimiento a su aprendizaje en las colinas de Alba. Las armas y el miedo se convierten así en sus herramientas de trabajo. Pero Ettore tiene una familia y una novia, Vanda, de la que está profundamente enamorado, y planea para todos una vida más segura y tranquila sin renunciar a su innegociable libertad. El dinero que ha ahorrado pacientemente con sus «negocios» servirá para montar una gasolinera que les permita vivir honradamente. Un estúpido accidente convierte el final feliz en tragedia. Beppe Fenoglio (1922-1963) Calificado de «escritor aislado», no tuvo una carrera literaria fácil. Marcado por la experiencia de la lucha antifascista en los montes de las Langhe (1944), en 1949 rechazan su primera obra, Racconti della guerra civile. En 1952 Elio Vittorini le publica los cuentos I ventitrè giorni della città di Alba para Einaudi. Tibiamente acogidas por la crítica su traducción de la Balada del viejo marino de Coleridge y su novela corta La malora (La ruina, Basarai Ediciones, 2000) publica en 1959 la novela Primavera di bellezza (premio Prato en 1960). En 1962 recoge el premio Alpi Apuane por el cuento Ma il mio amore è Paco. En la noche del 17 al 18 de febrero de 1963 fallece en Turín de un cáncer de pulmón. Ese mismo año aparece Una questione privata (Un asunto privado, Barataria, 2004) al decir del crítico Giulio Ferroni «la obra más perfecta y más lograda de Beppe Fenoglio». La edición crítica de las obras completas de Fenoglio ha sido publicada por Einaudi bajo la dirección de Maria Corti.

La paga del sábado

Fenoglio, Beppe

144Ver

Un niño descubre el amor entre las azoteas de Ispahán, un escritor exiliado en París, un «infiel» obsesionado por llegar hasta La Meca siguiendo la ruta marcada por el gran poeta Nasser Khosrow, recorre Damasco, Beirut, Jerusalén y El Cairo, y llega finalmente hasta los muros de la Kaaba. Pero el viaje no sólo le revela una geografía asolada por la guerra, el odio, el miedo y la traición. Lo más doloroso es el descubrimiento de la falsedad que se oculta bajo todas las cosas. Los lugares soñados son sólo míseros despojos del pasado, los amigos en quienes confía lo utilizan para sus maquinaciones políticas, ni siquiera puede reconocerse a sí mismo en las fotos de sus pasaportes falsos. Sólo el amor de Mahtab, la niña con la que compartió sus primeros juegos y el despertar a una ingenua sexualidad, permanece inalterado. Pero ni siquiera el amor puede escapar a la amenaza de la intransigencia religiosa: un fundamentalismo tenebroso que está presente en toda la narración como la encarnación del fanatismo y la incomprensión que gobiernan las relaciones entre pueblos y culturas diferentes. Ali Erfan nació en Ispahán en 1946. Escribió su primera novela a los quince años, un texto marcadamente político que le costó la cárcel. Se dedicó al cine a partir de su primer exilio en Francia. En 1979, al estallar la Revolución, regresó a Irán, donde realizó dos largometrajes. En 1981 se ve obligado a tomar de nuevo el camino del exilio y, ya en París, inicia una carrera de escritor que, si bien es reconocida unánimemente por la crítica, resulta dura y amarga para el autor. «Si escribo, me matan; si no lo hago, me muero». Ali Erfan ha publicado una novela: La ruta de los infieles, traducida del persa al francés por el propio autor y publicada por Barataria en 2001; y tres libros de cuentos: Le Dernier poète du monde, Expulsadas del paraíso (Barataria 2003) y La 602° nuit.

La ruta de los infieles

Erfan, Ali

270Ver

La sangre corre como un río por mis sueños nos transporta a los majestuosos paisajes y a la dura vida de los indígenas en el desierto del sudoeste de Estados Unidos. Hijo de una navaja narradora de historias y de un vaquero matón, Nasdijj ha vivido siempre en los límites irregulares de la marginalidad. En estos relatos nos habla de su hijo adoptivo, Tommy Poca Cosa, de su lucha contra el síndrome de alcoholismo fetal y de la última excursión a pescar que realizaron juntos. Sin embargo, a pesar de la dramática presencia de la muerte, de la vida caótica y delirante que llevó con sus propios padres, o de las dificultades de la vida en la reserva, su voz es siempre de búsqueda sincera, de humor irónico y casi de compasión cósmica. Aunque Nasdijj lucha contra la difícil situación de pertenecer a dos culturas divididas, no deja de sentir afecto por quienes a menudo lo rechazan y predica la esperanza que a él mismo le falta. Nasdijj nació en el sudoeste de Estados Unidos en 1950 en el seno de una familia de trabajadores itinerantes que recorrían las granjas y los ranchos de todo el país. Vivió entre los pueblos tewa, chippewa, navajo y apache mescalero. Lleva más de dos décadas escribiendo, ganándose la vida con artículos para periódicos provincianos y con la enseñanza; en un momento dado su resolución de seguir escribiendo lo llevó a quedarse sin casa y durante un tiempo vivió en un camping público. La primera aparición de sus escritos en una publicación importante no se produjo hasta junio de 1999, cuando Esquire firmó el contrato para la edición de este libro, que más tarde fue finalista del National Magazine Award. Nasdijj es un término atabascano que significa «llegar a ser nuevamente».

La sangre corre como un río por mis sueños

Nasdijj

240Ver

En Las Indias accidentales nos unimos a Cristóbal Colón en un fantástico viaje a través de los mares occidentales y la imaginación occidental. Robert Finley recrea canciones, conversaciones e imágenes de la historia y de los avatares de la expedición al Caribe de Colón, creando un mundo tan vívido e intenso como el viaje del explorador a las Indias. Esta lúcida historia, escrupulosamente ambientada, recrea el poder de inventar, mucho más que el de descubrir, un nuevo mundo; un mundo y unos mares habitados por los monstruos y los sueños de infancia. Es un libro sobre cómo percibimos y representamos la realidad que nos rodea, sobre la capacidad creadora y destructora de la palabra. A través de un lenguaje poético y a veces irónico, Las Indias accidentales analiza la naturaleza del relato autobiográfico. «Las Indias accidentales me ha impresionado. Con humor, imaginación y un lenguaje exquisito, Robert Finley ha recuperado para el mundo del mito la aventura de Colón, rescatándola de los excesos hagiográficos y del descrédito.» Alberto Manguel, autor de Guía de lugares imaginarios, Una historia de lectura y En el bosque del espejo Robert Finley nació en Halifax (Canadá) en 1957. Estudió poesía contemporánea en la Universidad de Toronto y actualmente reside en Nueva Escocia e imparte clases de inglés en la Universidad Ste-Anne. Es editor de la revista trilingüe Feux chalins. Las Indias accidentales fue premiado en 2001 con el Cunard First Book Award.

Las Indias accidentales

Finley, Robert

118Ver

«Y ni en éste ni en el otro colegio de los hermanos aprendí yo na', ni a leer ni a escribir ni na', porque no hacía caso de na'», nos advierte Pericón. Sin embargo, aquel niño aprendió muchas cosas por las calles de Cádiz: a engañar al hambre (la canina), a cantar y a fabular. Y de qué manera. Quien interpreta la vida como lo hace Pericón, puede contar cualquier cosa sin que nadie lo pueda acusar de falsedad documentada. Porque Pericón y sus amigos viven lo que cuentan y sus fábulas no son artilugios literarios, sino pura y dura vida fabulada de hombres, pulpos, muchachas, gatos, loros, tabernas, playas, juergas y perros habladores. Así lo explica el poeta Fernando Quiñones: «Hay que aclarar con toda urgencia que, en un hombre como el que nos ocupa, imaginar no es nunca o casi nunca mentir. Jorge Luis Borges ha sugerido más de una vez la imposibilidad de diferenciar tajantemente la literatura realista de la literatura fantástica, ya que nada puede haber más fantástico, inesperado e inesperable que la vida misma, y que todo cuanto nos transita por la cabeza, el corazón o el sentimiento también forma parte de la vida, puesto que lo forma de la nuestra. La caudalosa, más bien torrencial, fantasía de Pericón, proveerá al lector de este libro, en numerosas ocasiones, de lances y pasajes más o menos difíciles de creer según los cánones –por otra parte, falibilísimos, como a diario podemos comprobar– que rigen nuestros razonamientos cotidianos. Pero no hay que olvidar que, así como en las leyendas más inverosímiles existe un fondo de realidad ocurrida y transformada por el tiempo, en los relatos y memorias de Pericón se mezclan indisolublemente lo que fue y lo que pudo ser, lo que para él fue así». El narrador Pericón de Cádiz (1901-1980), seguidor de la escuela de Enrique el Mellizo, interpretó magistralmente los cantes de Cádiz. Participó en espectáculos teatrales como la versión de Las calles de Cádiz que llevó al teatro Concha Piquer. Los últimos años de su vida profesional los pasó en el histórico cuadro grande del tablao madrileño Zambra. El recopilador y escritor José Luis Ortiz Nuevo, Archidona (Málaga), 1948, estudió Ciencias Políticas en Madrid y allí se aficionó al flamenco. Por Enrique Morente conoció a Pepe de la Matrona y Pericón de Cádiz. A partir de grabaciones con estos artistas surgieron dos libros que inaugurarían un nuevo género en la literatura flamenca. A éstos siguieron otros dedicados a Tío Gregorio el Borrico, Tía Anica la Piriñaca o Enrique el Cojo, que irán apareciendo paulatinamente en esta colección. En 1980, funda con otros aficionados la Bienal de Flamenco de Sevilla, en la que comienza a desarrollar su faceta teatral: Los últimos de la fiesta, Cantando la pena, la pena se olvida; Sevilla: concierto flamenco a su memoria, o la obra Por dos letras, basada en las memorias de Pericón de Cádiz. En hemerotecas de Sevilla y La Habana, Ortiz Nuevo ha recopilado datos históricos sobre los orígenes del flamenco, parcialmente recogidos en su libro ¿Se sabe algo? Viaje al conocimiento del arte flamenco en la prensa sevillana del XIX (1990).

Las mil y una historias de Pericón de Cádiz

Ortiz Nuevo, José Luis

192Ver

Mi nombre y mi edad verdaderos no importan. He escrito sobre cosas que ocurren cada día en el barrio donde me crié, un lugar donde los padres intercambian historias sobre el daño que los jóvenes latinos se causan unos a otros. Cualquiera que haya estado relacionado con una pandilla tendrá una historia parecida que contar, en algunos casos incluso más trágica que la mía. He optado por mostrarme como un ex pandillero más, uno que abrió los ojos a tiempo para sobrevivir. Las principales víctimas de este crecimiento son las familias hispanas, porque las pandillas inculcan a los jóvenes lo que sus padres no consiguen darles: el sentido de pertenencia al grupo, aunque en este caso sea falso. La policía, que no hace nada para ganarse la confianza de las comunidades más castigadas por esta delincuencia, forma parte del problema. Las pandillas se han convertido en una industria que mueve miles de millones de dólares y da trabajo a muchos profesionales del sistema judicial en todo Estados Unidos. Policías, legisladores y abogados se aprovechan: nadie saldría beneficiado si se redujeran los delitos cometidos por estos jóvenes, salvo, por supuesto, los que viven en las zonas donde actúan. Reymundo Sánchez es el seudónimo de un ex Latin King que actualmente se halla amparado por el programa estadounidense de protección de testigos. En estas memorias desgrana en primera persona y sin dejar nada en el tintero el relato devastador de la formación de un pandillero en una gran ciudad estadounidense. Para ello nos sitúa, a finales de los años sesenta, en su país de origen, Puerto Rico, y en un entorno de pobreza rural y precariedad social y familar, donde a muy tierna edad sufre los más terribles abusos en el seno mismo de la familia. A principios de los setenta, muerto su padre y con un padrastro que lo maltrata constantemente, la familia se traslada a Chicago, la gran metrópoli del norte, donde a la desestructuración previa se une el perfecto caldo de cultivo para la caída en la delincuencia: miles de hogares viviendo bajo las mismas condiciones, acceso a armas de fuego y a las drogas, marginación racial y avidez materialista. En esas condiciones, los jóvenes latinos, unidos por el odio y la deseperación, se entregan a una vida criminal amparados por organizaciones como los Latin King en las que los «hermanos» se sienten protegidos.

Latin King

Sánchez, Reymundo

368Ver